Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Шульц Бруно. Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський

  • Файл формата zip
  • размером 811,74 КБ
  • содержит документ формата fb2
  • Добавлен пользователем
  • Описание отредактировано
Шульц Бруно. Книга листів. Уклав і підготував до друку Єжи Фіцовський
Київ: Дух і Літера, 2012. — 360 с., з іл. — ISBN: 978-966-378-264-5
Великий польський письменник Бруно Шульц (1892–1942), котрий усе життя мешкав у Дрогобичі й загинув там від рук нацистів у часи Шоа, був видатним епістолографом. Його листи часто ставали зав'язком майбутніх оповідань, є високими зразками прози магічного реалізму. «Книга листів» — збірка усіх вцілілих листів до друзів, колег, партнерів у видавничих і мистецьких починаннях, освітянських установ. Вона також містить віднайдені листи до Бруно Шульца, які дозволяють краще зрозуміти перипетії індивідуальної біографії митця, його творчі пошуки та осягнення. Це листування понад 60 років збирав видатний польський поет, есеїст і культуролог Єжи Фіцовський (1924—2006). Упорядник також спорядив публікацію докладними коментарями, які стосуються обставин віднайдення текстів, їх атрибутики, згаданих подій і осіб. Книга є своєрідним пам'ятником знищеному нацистами й сталіністами всесвітові галицьких євреїв, котрі спершу пережили Шоа, а відтак у СРСР зазнали брутального затирання слідів їхньої культурної, релігійної та навіть людської присутності на теренах краю.
_________________
Колись я знаходив вихід для своєї енергії в написанні листів, то була тоді єдина моя творчість.
З листа до Анджея Плешневича, 4 березня 1936
* * *
Мені потрібен товариш. Мені потрібна близькість спорідненої людини. Я прагну якоїсь запоруки внутрішнього світу, існування якого постулюю. Безугавно тільки тримати його на власній вірі, нести його всупереч усьому силою своєї перекірливості — то праця й мука Атласа. (…) Мені потрібен спільник для новаторських починань. Те, що для однієї людини є ризиком, неможливістю, поставленою догори ногами примхою,◦— відбите у чотирьох очах стає дійсністю. Світ наче чекав на ту спілку: досі замкнений, тісний, без подальших планів, він починає дозрівати барвами далечіні, лускати й відкриватися углиб. Мальовані проспекти поглиблюються та розступаються в реальні перспективи, стіна пропускає нас у раніше неосяжні виміри; фрески, мальовані на небосхилі, оживають, як у пантомімі.
З листа до Тадеуша Брези, 21 червня 1934
* * *
Ті листи, які мені вдалося знайти упродовж шістдесяти років, становлять не просто епістолярну колекцію, але передусім своєрідну автобіографію письменника, вони дають значний матеріал до його біографії, численні сліди якої затер час, а свідки переважно загинули. Властиво, увесь відомий нам сьогодні життєпис Бруно Шульца був реконструйований завдяки його листам, із уламків спогадів тих, хто його пережив, і нечисленних документів. Навіть такі елементарні дані, як дата народження письменника, подавалися у різних версіях, або супроводжувалися знаком запитання.
Єжи Фіцовський, зі Вступу до Книги листів
Єжи Фіцовський. Вступ до Книги листів.
ЛИСТИ БРУНО ШУЛЬЦА.
До Остапа Ортвіна.
До Стефана Шумана.
До Арнольда Шпета.
До Марії Каспрович.
До Юліана Тувіма.
До Тадеуша та Зоф'ї Брезів.
До Рудольфа Отенбрайта.
До Зенона Вашневського.
До редакції «Sygnałów».
До Ярослава Івашкевича.
До Вацлава Чарського.
До Владислава Завістовського.
До Станіслава Іґнація Віткевича.
До Казимира Трухановського.
До Вітольда Ґомбровича.
До Анджея Плешневича.
До Менделя Нойґрошля.
До Мечислава Ґридзевського.
До Жоржа Розенберґа.
До Людвика Ліля.
До Романи Гальперн.
До Мар'яна Яхимовича.
До Тадеуша Войцеховського.
До Анни Плоцкер.
ЛИСТИ БРУНО ШУЛЬЦА ДО ОСВІТЯНСЬКОГО КЕРІВНИЦТВА.
Єжи Фіцовський. Листи до освітянського керівництва вчителя Бруно Шульца.
Тексти листів.
ЛИСТИ ДО БРУНО ШУЛЬЦА.
Єжи Фіцовський. Із листів до Бруно Шульца.
Від Дебори Фоґель.
Від Вільгельма Шульца.
Від Романи Гальперн.
Від Вітольда Ґомбровича.
Від Вільгельма Корабйовського.
Від Станіслава Іґнація Віткевича.
Від Ізидора Бермана.
Від Рахелі Ауербах.
Від Тадеуша Штурм де Штрема.
Від Артура Лаутербаха.
Від Марії Хазен.
Від Жоржа Пінета.
Від Казимири Рихтер.
Від Артура Сандауера.
Від Зигфрида Кракауера.
Від А. Ґрунбаум.
Від Андре Ж. Ротґе.
Від Еґґи ван Гаардт.
ПРИМІТКИ ТА ПОСИЛАННЯ
Перелік листів у хронологічному порядку.
Іменний покажчик.
Таблиця відповідності вжитих у тексті оригіналу імен та прізвищ в автентичному написанні та їхніх кириличних аналогів, ужитих у тексті перекладу.
Від упорядника та редактора.
  • Чтобы скачать этот файл зарегистрируйтесь и/или войдите на сайт используя форму сверху.
  • Регистрация