Зарегистрироваться
Восстановить пароль
FAQ по входу

Сэлинджер Джером

Доверенные пользователи и модераторы раздела

Активные пользователи раздела

  • Без фильтрации типов файлов
S
Джером Сэлинджер: Над пропастью во ржи. Роман. Перевод с английского: Рита Райт-Ковалева, 1955. The Catcher in the Rye is a 1951 novel by J. D. Salinger. Originally published for adults, it has since become popular with adolescent readers for its themes of teenage angst and alienation. It has been translated into almost all of the world's major languages. The novel's...
  • №1
  • 1,12 МБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Джером Сэлинджер: Над пропастью во ржи. Роман. Перевод с английского: Рита Райт-Ковалева, 1955. The Catcher in the Rye is a 1951 novel by J. D. Salinger. Originally published for adults, it has since become popular with adolescent readers for its themes of teenage angst and alienation. It has been translated into almost all of the world's major languages. The novel's...
  • №2
  • 409,92 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
Джером Сэлинджер: Над пропастью во ржи. Роман. The Catcher in the Rye is a 1951 novel by J. D. Salinger. Originally published for adults, it has since become popular with adolescent readers for its themes of teenage angst and alienation. It has been translated into almost all of the world's major languages. The novel's protagonist and antihero, Holden Caulfield, has become an...
  • №3
  • 326,79 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
"Just Before the War with the Eskimos" is a short story by J. D. Salinger, originally published in the June 5, 1948 issue of The New Yorker. It was anthologized in Salinger's 1953 collection Nine Stories, and reprinted for Bantam in Manhattan: Stories from the Heart of a Great City in 1954. It is a tale of adolescent alienation and redemption in a post-World War II setting. It...
  • №4
  • 56,65 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
(bilingua) Джером Сэлинджер - Человек, который смеётся. На англ и Рус. Языках.
  • №5
  • 64,71 КБ
  • добавлен
  • описание отредактировано
С
Повесть с параллельным переводом. - В другой раз ты ее столкни! — сказала Сибилла. - Кого это? - Ах, Шэрон Липшюц! Как это ты все время про нее вспоминаешь? Мечты и сны. - Он вдруг вскочил на ноги, взглянул на океан. - Слушай, Сибиллочка, знаешь, что мы сейчас сделаем. Попробуем поймать рыбку-бананку.
  • №6
  • 45,44 КБ
  • дата добавления неизвестна
  • описание отредактировано
В этом разделе нет файлов.

Комментарии

В этом разделе нет комментариев.